إذا كان الجمهور المغربي قد تعرف على أعمال أحمد البوعناني الأدبية متأخرا جدا، عبر إعادة نشر عدد من كتاباته المنسية بالفرنسية والعربية مثل رواية “المستشفى”، فإن الجمهور الأجنبي الناطق بالإنجليزية ستكون له الفرصة لاكتشاف المنتوج الأدبي للراحل لأول مرة عبر ترجمة لعدد من أبرز أعماله تكلفت بها دار النشر الأمريكية الشهيرة «نيو ديريكشيونز بيبليشينغ» التي سبق وأن نشرت أعمالا مترجمة للكاتب المغربي عبد الفتاح كيليطو. واختارت دار النشر ثلاثة أعمال لنشرها بالإنجليزية، وهي روايته الشهيرة “المستشفى”، وقد تولت المترجمة الأدبية لارا فيركنود ترجمته من الفرنسية. بالإضافة إلى ديوانيه الشعريين: “الستائر” و”فوطوغرام”.
أي نتيجة
View All Result